TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C21H26O4
formule, voir observation
17080-02-3
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

RS; SR: These capital letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C21H26O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C21H26O4
formule, voir observation
17080-02-3
numéro du CAS
OBS

Insecticide.

OBS

Formule chimique : C21H26O4

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Milk utensils and equipment shall be left in the bactericidal solution or stored in the milkhouse on racks to protect them from contamination, inverting articles that can be inverted.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Ensemble des récipients de toute nature susceptible de contenir du lait.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
OBS

[The reverse horseshoe finish] is similar to the horseshoe load except that the bottom of the U portion of the horsehoe is at the rear of the hose bed ...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

[La terminaison en fer à cheval inversé] est semblable au rangement en fer à cheval, sauf que le bas de la partie en U de fer à cheval se trouve à l'arrière du compartiment de rangement [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A major airline: main air route.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asparagaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Transvaal snake head

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asparagaceae.

OBS

Drimia sanguinea : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • recrutement des équipages des navires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1995-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

A public document for which a Federal agency is responsible that serves to: (1) Briefly provide sufficient evidence and analysis for determining whether to prepare an environmental impact statement or a finding of no significant impact, (2) Aid an agency's compliance with the Act when no environmental impact Statement is necessary, (3) Facilitate preparation of such a statement where one is necessary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Études et analyses environnementales
OBS

Renseignement trouvé dans AMICUS.

Terme(s)-clé(s)
  • Évaluation du milieu

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion environnementale
OBS

rapport volontaire : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A carrier shell which is used to eject smoke canisters along its trajectory.

OBS

base ejection smoke shell; BE smk shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Obus porteur utilisé pour éjecter des contenants fumigènes le long de sa trajectoire.

OBS

obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :